لاندې منځپانګې د چینایي سرچینې څخه د ماشین ژباړې له لارې ژباړل شوي پرته له ایډیټ کولو وروسته.
د چين-عرب هېوادونو د لومړۍ سرمشريزې غونډې د پايلو د پلي کولو لپاره، د چين او عربي هېوادونو د عملي همکارۍ د اتو ګډو موخو د تحقق لپاره پرمختګ او د چين او عربي حرکتونو په صنعت کې ژورې همکارۍ پياوړې کړي. د عربي هېوادونو د حرکتونو د صنعت فورم به د اګست له ۳۰مې نېټې څخه د سپتمبر تر لومړۍ نېټې پورې د جيانګ سو ولايت په سوزو ښار کې تر سره شي.TalkingChina د ټول فورم لپاره د چین-عربي یوځل تفسیر، د تجهیزاتو کرایه، د کنفرانس لارښود او نور فورم مواد چمتو کړل.
دغه فورم د چين د کولتور او ګرځندوی وزارت، د جيانګ سو ولايت د خلکو حکومت او د عربي هېوادونو د ليګ د دارالانشا له خوا په ګډه تمويلېږي.د "چين-عرب انيميشن په نوي عصر کې راتلونکې جوړوي" تر عنوان لاندې د مصر، الجزاير، سعودي عربستان، متحده عربي اماراتو، اردن، تونس او داسې نورو هېوادونو څخه ميلمانه او د ٩ هېوادونو او سيمو مېلمانه په ګډه سره څه د پاسه 200 چينايي مېلمانه د صنعتي پلانونو په اړه د بحث لپاره سره راغونډ شوي، د چين او متحده عربي اماراتو د دوستۍ په اړه خبرې اترې کوي او د يو کمربند او يوې لارې د ګډې ابادۍ د روښانه امکاناتو په لټه کې دي.
د پرانستلو په مراسمو کې د چين او عربي هېوادونو زياتو ادارو په ګډه د حرکت د صنعت د اتحاد د جوړولو نوښت وکړ.د چين او عربي کلتوري تصديو او ادارو په ترتيب سره د تلويزيون کارتونونو د ګډ توليد، د متحرک فلم ګډ توليد، د فلم د ډيجيټل کولو همکارۍ او د حرکت، فلم او تلويزيون او تخنيکي خدمتونو په اړه تړونونه لاسليک کړل.د چين او عربي پوهنتونونو څلور جوړه په ترتيب سره د همکارۍ سندونه لاسليک کړل چې په ګډه د حرکت او هنري استعدادونو کښت ته وده ورکړي.د اګست د ۳۱مې نېټې په سهار، د ښاري ډيجيټل کلتوري صنعت د پانګونې د ترويج يوه غونډه تر سره شوه چې موضوع يې "د چين او عربي ډيجيټل استخباراتو شريکول د ښارونو راتلونکی پرمخ وړي".د "سعودي ریاض سینویوف فلم شرکت چین دفتر" په سایټ کې پرانستل شو.دا لومړی ځل دی چې په عربي سیمه کې د کلتوري شرکت لپاره په چین کې دفتر جوړ کړ.د سپتمبر د ۳۱مې نېټې په ماسپښين د چين او عربي هېوادونو د حرکتونو د همکارۍ لپاره د نويو سناريو، نوو موډلونو او نویو بڼو د سپړلو تر عنوان لاندې د تصدۍ فورم تر سره شو او د سپتمبر د لومړۍ نېټې په سهار د پوهنتون فورم تر سره شو. موضوع "د نړیوالو زده کړو ډیجیټل بدلون کې د کلتوري استعدادونو کښت" او د ځوانانو فورم.
د پیښې د لوړ معیار له امله، عربي ژباړه ستونزمنه ده.د ښه ارتباطي خدماتو لپاره، د TalkingChina کارمندان د پیښې په ځای کې ځای پر ځای شوي او په ساحه کې د څو اړخیزو ډاکینګ او همغږۍ کار په وخت سره د لوړ کیفیت او موثریت سره بشپړ کړی، دا ډاډه کوي چې پیښه په سمه توګه پرمخ ځي.
خبرې اترې چین د ډیرو کلونو لپاره د ډیجیټل کلتور په ډګر کې ژوره برخه اخیستې او د ملټي میډیا ځایی کولو کې یې بډایه تجربه ترلاسه کړې.د درې کلن CCTV فلم او ټلویزیون ډوب کولو خدماتو پروژې او د شانګهای نړیوال فلم فستیوال او تلویزیوني فستیوال ژباړې خدماتو پروژو لپاره پنځه ځله ګټونکي داوطلبي سربیره ، د ژباړې مینځپانګه کې په ساحه کې یوځل تفسیر او تجهیزات ، پرله پسې تفسیر ، یوځای کول شامل دي. او اړونده فلم او ټلویزیوني ډرامې، د کنفرانس ژورنال ژباړې او ژباړې خدمتونه او داسې نور، ټیکینګ چین د لویو شرکتونو لپاره د کارپوریټ ترویجاتي موادو، د روزنې کورسونو، د محصولاتو توضیحاتو او نورو ویډیوګانو ځایی کولو کار هم کړی دی.د حرکت په برخه کې د چين او عربي هېوادونو ترمنځ د همکارۍ پايلو ته سترګې په لار دی، TalkingChina لېواله دی چې په چين او عربي هېوادونو کې د حرکت د صنعت د راتلونکي پرمختګ لپاره د ژبې خدمتونه وړاندې کړي.
د پوسټ وخت: سپتمبر-22-2023