د غرنۍ تاویست معبد کې د تفسیر تمرین

لاندې مواد د چینایي سرچینې څخه د ماشین ژباړې له لارې پرته له ترمیم څخه ژباړل شوي دي.

د پروژې پس منظر
د تاویسټ پنځم نړیوال فورم د ۲۰۲۳ کال د سپتمبر په ۲۴مه نیټه د چین د جیانګ سو په ماوشان کې پرانیستل شو، چې د تاویسټ د شانګهای مکتب د زیږیدو ځای دی. د چین د کمونست ګوند د مرکزي کمیټې د سیاسي دفتر غړي او د متحده جبهې د کار څانګې وزیر شی تایفنګ د فورم د پرانیستلو مراسمو او د نړیوال تاویسټ فدراسیون د بنسټ ایښودنې په مراسمو کې ګډون وکړ او په ترتیب سره یې ویناوې وکړې. دا فورم د چین تاویسټ ټولنې او د چین د مذهبي او کلتوري تبادلې ټولنې لخوا کوربه توب کیږي، او د هانګ کانګ تاویسټ فدراسیون، مکاو تاویسټ ټولنې، او د تایوان چینایي تاویسټ ټولنې لخوا په ګډه تنظیم شوی. موضوع "د تاویسټ او فضیلت ساتل، له نړۍ سره تګ" ده.

دا فورم د اصلي فعالیتونو څخه جوړ دی لکه د پرانیستې مراسم، د نړیوال تاویسټ فدراسیون د بنسټ ایښودلو مراسم، اصلي فورم، د تلویزیون فورم، دوه نوي رسنۍ فورمونه، پنځه فرعي فورمونه، د پای مراسم، او همدارنګه د دعا مراسم او د تاویسټ کلتور نندارتون په څیر فعالیتونه. تانګ نینګ ژباړې په بریالیتوب سره په 2020 کې داوطلبي وګټله ترڅو د دې تاویسټ فورم یوازینۍ رسمي ژباړې عرضه کونکی شي، چې د پورته ټولو فعالیتونو لپاره بشپړ پروسس چینایي او انګلیسي په ورته وخت کې ژباړې او په ساحه کې د تجهیزاتو خدمات چمتو کوي، او همدارنګه د نږدې 40 بهرنیو میلمنو لپاره د چینایي انګلیسي ژوند ژباړه، او د بشپړ پروسس وینا متن چینایي انګلیسي ژباړه.

د پروژې ننګونې او د هغوی ځوابونه

د دې پروژې اړتیاوې خورا متنوع دي، او تر ټولو ځانګړې یې د ماوشان په چونګسي وانفو ماڼۍ کې د پرانیستې مراسم دي. د ځانګړي ځای له امله، د منظرو د ترتیب پیچلتیا د پروژې کارمندانو لپاره ډیری ستونزې رامینځته کړې چې په سایټ کې د یو وخت ژباړې تجهیزات تنظیموي. د پروژې له پیل څخه دمخه، د تانګ نینګ ژباړې پروژې کارمندانو د ډیرو ساحوي لیدنو له لارې د پیرودونکو سره په آفلاین ډول ډیری غونډې ترسره کړې، او په پای کې یې پریکړه وکړه چې د یو وخت ژباړې کوربه د 4402 او بېسیم بلوتوت نیویګیشن هیډسیټ سره وصل کړي ترڅو د دې بهرنۍ یوازې پروژې لپاره د یو وخت ژباړې خدمات چمتو کړي. د پروژې د ساحې پلي کولو په جریان کې، موږ د دې وضعیت سره هم مخ شو چې د اصلي یوځل ژباړې خونې د جوړولو سایټ د ساحې رییس لخوا رد شو. څرنګه چې د سټیج په دواړو خواوو کې به په سلګونو نندارچیان په لاره کې انتظار باسي، د یو وخت ژباړې خونې عملیات به اغیزمن شي. په اصل کې پلان شوی د غږ کنټرول خونه هم د دوهم پوړ چت څخه د لیدونکو د ناستې ساحې ته لیږدول شوې وه، چې د پرانیستې مراسمو څخه یوه ورځ مخکې ټول پلانونه یې له مینځه یوړل. له نېکه مرغه، د تانګ نینګ د پروژې کارمندان ارام او ارام وو، او د مراجعینو له مشرتابه سره یې همکاري وکړه ترڅو سټیج ته نږدې یو مناسب ځای ومومي، د تارونو اصلي پلان بدل کړي، او د یو وخت ژباړونکو د متحرک کولو همغږي وکړي.

د جغرافیایي چاپیریال ځانګړتیا د کنفرانس لپاره د یو وخت ژباړې اسانتیاوو او آډیو تجهیزاتو په تنظیم کې ستونزې هم اضافه کړې. د غرونو او ځنګلونو کې د ځای موقعیت له امله، او د پرانیستې مراسم په بشپړ ډول بهرنۍ چاپیریال وو. که څه هم ایکولوژیکي چاپیریال ښکلی دی او مختلف وحشي حیوانات د غرونو او ځنګلونو ترمنځ ګرځیدل لیدل کیدی شي، دا یو عملي ستونزه هم راوړي. په ساحه کې رطوبت خورا لوړ دی. که چیرې تجهیزات د معمول پلان سره سم یوه ورځ دمخه نصب او ډیبګ شي، نو دا ممکن د شبنم ډوبیدو او د وحشي حیواناتو له امله زیان وروسته زیانمن شي، کوم چې ممکن د بلې ورځې د پرانیستې مراسمو عادي عملیات اغیزمن کړي. نو د تانګ نینګ ټیم د پرانیستې مراسمو په ورځ د سهار له پورته کیدو دمخه ځای ته ورسید. د رڼا شرایطو پرته، دوی د ساحې د یو وخت ژباړې تجهیزاتو جوړولو او کمیشن کولو بشپړولو لپاره اضافي وخت کار وکړ، او همدارنګه د آډیو اسانتیاوو سره ډاکینګ. سربیره پردې، د پرانیستې مراسمو لپاره په سایټ کې له زرو څخه ډیر څوکۍ شتون لري، او ځای محدود دی، چې د منظم غونډو په څیر د اصلي نومونو سره راجستر کول او د ترلاسه کونکو تبادله ناممکن کوي. د تانګ نینګ د پروژې مدیریت پرسونل په ډیر لنډ وخت کې په ساحه کې د زرو څخه زیاتو څوکیو تجهیزاتو ویش او بیرته ترلاسه کول پرته له کوم زیان یا زیان څخه بشپړ کړل.

برسېره پردې، دا ډول لویې پروژې ډیرې همکارۍ ته اړتیا لري. زموږ د ټیم کارمندان دوه ځله د مشرانو سره یوځای شول ترڅو په مختلفو ځایونو کې موقعیت لرونکي اوه لوی ځایونه معاینه کړي. د لنډمهاله کارمندانو په توګه، موږ اړتیا لرو چې د ژوند ژباړونکو لپاره استخدام، مرکه، سکرین، دوه په ساحه کې روزنیز غونډې او څو آنلاین روزنیز غونډې تنظیم کړو چې په ټولو اړخونو کې لوړې اړتیاوې لري. موږ د پروژې له پیل څخه مخکې د لومړیو دریو ورځو لپاره هره شپه د ژوند ژباړې تمرینونه تنظیمولو ته هم اړتیا لرو. د پروژې پروسې په جریان کې، د مختلفو عاقلانه عواملو لکه ځانګړي ترتیباتو او د بهرنیو میلمنو په مهالویش کې د لنډمهاله بدلونونو له امله، د ژباړونکو د پرسونل ترتیب او دندو اړتیاوې په مکرر ډول بدلیږي. موږ په دوامداره توګه د ژباړې دندې بیا سکرین کوو او تخصیص کوو. د پیښې په جریان کې، موږ د استوګنې، خواړو، ترانسپورت، او هوایی ډګر لیږد کې د ورځې 24 ساعته له مختلفو ستونزو سره مخ کیږو، او د فیډبیک او حلونو لپاره د مختلفو لیکو مشرانو سره اړیکه نیسو.

د پروژې لنډیز

تانګ نینګ بالاخره د ټول فورم د ژباړې دنده په بریالیتوب سره بشپړه کړه، او د مرکزي کمیټې د متحده جبهې د کاري څانګې او د جیانګ سو ولایت د بهرنیو چارو دفتر د مشرانو څخه یې په متفقه توګه ستاینه ترلاسه کړه: "د تانګ نینګ د همکارانو، د ژباړې ښوونکو، په ساحه کې د ژباړې ښوونکو څخه مننه، د لوړ کیفیت ژباړې لپاره چې د یو وخت ژباړې کیفیت ډاډمن کړي، تخنیکي ښوونکي په تیاره کې تجهیزات نصبوي، مننه، او بیا د همکارۍ فرصت لري." د ټولې پروسې په اوږدو کې د خدماتو ټیم مسلکي کیفیت او لوړ پوړي خدمت غونډې ته روښانه رنګ ورکړ، او په کور دننه او بهر کې د تاویزم ټولنې ترمنځ دوستانه تبادلې کې یې هم مرسته وکړه.


د پوسټ وخت: دسمبر-۱۸-۲۰۲۵