په دودیز ژباړې خدماتو کې د "سټایل لارښود" تمرین

لاندې مواد د چینایي سرچینې څخه د ماشین ژباړې له لارې پرته له ترمیم څخه ژباړل شوي دي.


د نړیوال کیدو په اوسني څپې کې، د ژباړې خدمتونه په تصدیو کې د ژبو د اړیکو لپاره یو مهم پل ګرځیدلی دی. په هرصورت، مختلف تصدۍ او پروژې ډیری وختونه د ژبې ځانګړي سټایل اړتیاوې لري، کوم چې د ژباړې شرکتونو ته اړتیا لري چې دقیق، دوامداره او شخصي ژباړې خدمات چمتو کړي. د شانګهای ټانګنینګ ژباړې شرکت پدې برخه کې د خپل مسلکي سټایل لارښود دودیز خدماتو سره ولاړ دی، د پیرودونکو لپاره د لوړ کیفیت او مناسب ژباړې کارونه رامینځته کوي، او د ډیری پیرودونکو لپاره د باور وړ اوږدمهاله ملګری کیږي.


۱، د پیرودونکي شالید

د دې همکارۍ پیرودونکی یو مشهور درمل جوړونکی شرکت دی، چې د نړیوال راجسټریشن څانګه یې د درملو د راجسټریشن موادو چمتو کولو مهم دنده په غاړه لري. دا اسناد باید بهرنیو تنظیم کونکو ادارو ته وسپارل شي، او یوازې د تصویب وروسته درمل په قانوني ډول په محلي کچه پلورل کیدی شي، او د ژباړې کار د هغې یوه لازمي برخه ده. که څه هم شرکت داخلي ژباړونکي لري، د معلوماتو سپارلو د مرحلې تمرکز له امله، داخلي ژباړې ځواک په بشپړ ډول جذب کیدی نشي. له همدې امله، بهرني عرضه کونکي باید د ژباړې کار سره د مرستې لپاره ولټول شي.
مراجع د ژباړې وخت، اصطلاحاتو کارولو، د فایل بڼه، او نورو اړخونو په اړه سخت او ثابت اړتیاوې او قوانین لري. د همکارۍ په لومړي پړاو کې، د ژباړې کار د اسانه پرمختګ ډاډمن کولو لپاره، دا اړینه ده چې د مراجعینو د حقیقي وضعیت پراساس ځانګړي سټایل لارښوونې رامینځته شي.

۲، د چین د ژباړې ستراتیژۍ خبرې کول

(۱) د اړتیاوو ژور تحلیل
د پروژې د پیل په پیل کې، د ټانګنګ ژباړې ټیم د مراجعینو سره په ژوره اړیکه کې بوخت و، هڅه یې کوله چې د دوی اړتیاوې په هر اړخیزه توګه درک کړي. د تحویلي فایلونو لپاره د کلیدي اصطلاحاتو مشخصات او د نوم ورکولو مفصل کنوانسیونونه په بشپړه توګه بحث شوي دي. د پروژې د پلي کولو د اصلي پروسې په جریان کې، د ټیم غړي په دوامداره توګه د احتمالي پیرودونکو اړتیاوې سپړنه او سپړنه کوي، چې د راتلونکي کار لپاره یو قوي بنسټ جوړوي.
(۲) د سټایل لارښود جوړول
د پروژې د لومړني تطبیق وروسته، د ټانګنینګ ژباړې شرکت د حساب مدیر (AE) او د پروژې مدیر (PM) د سټایل لارښود د لومړني چوکاټ په جوړولو کار پیل کړ. د جوړولو کار له دوو مهمو اړخونو څخه ترسره کیږي: د پیرودونکو ډاک کول او د تولید پروسه: AE د پیرودونکو د اساسي اړتیاوو، د اسنادو د ډولونو، د نرخ ورکولو او تحویلي وخت ترمنځ د اړیکو نقطو، د ترتیب او تحویلي لپاره ځانګړي اړتیاوې، او داسې نورو د تنظیم کولو مسؤلیت لري؛ PM د پروژې د تولید پروسې، د ژباړې سټایل تعریف، د ژبې د شتمنیو مدیریت، د کیفیت کنټرول نقطې، د ژباړونکي ټیم ترتیب، او نورو اړخونو لپاره د پیرودونکو د غوښتنې تحلیل له لارې معیارونه جوړوي. د دوه اړخیزې کرښې موازي همکارۍ چلند له لارې، د سټایل لارښود لپاره یو لومړنی چوکاټ په پای کې جوړیږي.
(۳) د سټایل لارښود ښه والی
د سټایل لارښود د علمي او عملي طبیعت د ډاډ ترلاسه کولو لپاره، AE او PM د شرکت دننه نورو همکارانو ته بلنه ورکړه چې د دریمې ډلې په توګه د یوې عیني لید څخه د لومړني مسودې جامع او یو په یو بیاکتنه ترسره کړي، او د بیاکتنې لپاره وړاندیزونه وهڅوي. د وړاندیزونو راټولولو او لنډیز کولو وروسته، هدفمند تعدیلات او اصلاحونه ترسره شول ترڅو وروستی سټایل لارښود روښانه، ډیر جامع، او د پوهیدو او پلي کولو لپاره اسانه شي. د پروژې مدیریت تیوري په شرایطو کې، دا پدې مانا ده چې د جامع سټایل لارښود سره، د پروژې اجرا کولو کیفیت د پروژې پرسونل کې د بدلونونو له امله نه بدلیږي.
د تعدیل لنډیز شوي وړاندیزونه په عمده توګه په لاندې اړخونو تمرکز کوي:

۱). جوړښتي اصلاح: لومړنۍ مسوده مؤثره اړیکې نلري، ټولیز جوړښت یې کافي روښانه نه دی، او محتوا یې یو څه ګډوډ ښکاري. د اړیکو وروسته، AE او PM پریکړه وکړه چې د پیرودونکو خدمت کولو ټوله پروسه د تار په توګه واخلي، د میکرو سټایل موقعیت څخه تر مایکرو توضیحاتو مشخصاتو پورې، کلیدي لینکونه لکه د پیرودونکي اساسي شالید معلومات، د پیرودونکو سره لومړني اړیکه، د پروژې تولید پروسه، د سند رسولو پروسه، او د ژباړې وروسته فیډبیک پوښي. دوی د مینځپانګې هره برخه بیا تنظیم او ښه کړه ترڅو روښانه درجه بندي او تنظیم ترلاسه کړي.


۲). د مهمو ټکو روښانه کول: لومړنۍ مسوده د متن له محتوا سره ډکه ده، چې د لوستونکو لپاره یې د مهمو معلوماتو په چټکۍ سره درک کول ستونزمن کړي دي. د دې مسلې د حل لپاره، ټیم د مهمو معلوماتو د بولډ کولو، ایټالیک کولو، رنګونو په نښه کولو او د شمېرو اضافه کولو له لارې کلیدي محتوا روښانه کړه. دوی د هغو مهمو ټکو لپاره ځانګړي تشریحات او توضیحات هم چمتو کړل چې د پروژې په تولید کې ورته پاملرنه اړینه ده، ډاډ ترلاسه کوي چې لارښود کاروونکي کولی شي په چټکۍ سره کلیدي معلومات ونیسي او له لاسه ورکولو څخه مخنیوی وکړي.

۳). دقیق بیان: په لومړني مسوده کې ځینې څرګندونې مبهم دي، چې د چلونکو لپاره د ځانګړو عملیاتي مرحلو روښانه کول ستونزمن کوي. د دې په ځواب کې، ټیم اړونده څرګندونې د مختلفو نورمونو د څرګندولو لپاره د لنډ، دقیق او غیر واضح لارښوونې ژبې په کارولو سره غوره کړې، د مبهم څرګندونو څخه ډډه وکړه چې ممکن غلط فهمۍ رامینځته کړي. د مثال په توګه، د طبي او درمل جوړولو په برخو کې د مسلکي اصطلاحاتو په ژباړه کې، دا مهمه ده چې د صنعت اصطلاحاتو غوره توبونه روښانه کړئ او ایا د چینایي فارماکوپیا یا د متحده ایالاتو فارماکوپیا ژباړې میتود وکاروئ، د ژباړونکو لپاره واضح عملیاتي لارښوونې چمتو کړئ او د ژباړې کیفیت ثبات ډاډمن کړئ.

۴). د معلوماتو بشپړ حلقه: په لومړنۍ مسوده کې ځینې مهم ټکي ځانګړي شرایط نلري، چې د کاروونکو لپاره یې په مستقیم ډول پوهیدل او عمل کول ستونزمن کوي. د دې ټکي په اړه، AE او PM د پیرودونکي د متن د ځانګړتیاوو پراساس په لارښوونو کې د ځینو مهمو ټکو ځانګړي توضیحات وړاندې کړل.

د مثال په توګه، د کیفیت کنټرول ټکو کې د "متن کې د فورمول ژباړې بشپړتیا چک کولو" اړتیا پوره کولو لپاره، لومړی د فورمول پریزنټیشن ټول هغه فورمونه لنډیز او تنظیم کړئ چې د مراجعینو په اصلي متن کې څرګند شوي دي (د متن نسخه کې د ترمیم وړ فورمولونه / د عکس نسخه کې د نه ترمیم وړ فورمولونه). د فورمولونو د نه ترمیم وړ طبیعت له امله، د کمپیوټر په مرسته د ژباړې وسیلو (CAT) واردولو پرمهال ممکن د ژباړې نیمګړتیاوې شتون ولري. د سټایل لارښود د فورمولونو اداره کولو څرنګوالي په اړه مفصل لارښوونې چمتو کوي، پشمول د ژباړې دمخه پروسس کولو مرحلې په جریان کې په ورډ کې د فورمولونو رامینځته کولو مرحلې، او اړونده سکرین شاټونه پکې شامل دي ترڅو د مختلفو فورمولونو سټایلونه او میتودونه په لید کې ښکاره کړي، د بشپړ معلوماتو لوپ جوړوي.

د ټولو وړاندیز شویو تعدیلاتو پر بنسټ، د وروستي سټایل لارښود سند کې د پیرودونکي ځانګړي فیډبیک برخه اضافه شوې، چې د فیډبیک وخت، د فیډبیک شخص، د فیډبیک مسلې، او د مسلې تعقیب (ایا حل شوی او کوم متنونه پکې شامل دي) پوښي، دا ډیر سخت، عملي، او په بشپړ ډول د پیرودونکو د ژباړې سټایل اړتیاو سره سم تنظیم کوي، د لوړ کیفیت ژباړې خدماتو لپاره قوي تضمین چمتو کوي.

۴، د سټایل لارښوونو د تطبیق او ساتنې تازه معلومات
د سټایل لارښوونې د ژباړې پروژو د تولید په پروسه کې مهم رول لوبوي او یوازې تشې خبرې نه دي. د ټانګنینګ ژباړې په اصلي پروژه کې، د ژباړې له لومړنۍ مسودې څخه تر وروستۍ مسودې پورې، ټیم تل د سټایل لارښود معیاري په توګه تعقیبوي، په جامع ډول د ژباړې سټایل کنټرولوي، او ډاډ ورکوي چې لوړ کیفیت او دوامداره ژباړې کارونه پیرودونکو ته په وخت سره وړاندې کیږي.
د هرې پروژې له بشپړیدو وروسته، ټاکینګ چاینا ژباړن د ژباړې په اړه د مراجعینو څخه نظرونه راټولوي او په منظم ډول د سټایل لارښود بیاکتنه او تازه کوي. د دې طریقې له لارې، د اوږدمهاله همکارۍ په پروسه کې، موږ تل د ژباړې سټایل کاروو چې زموږ د مراجعینو اوسني اړتیاوې په غوره توګه پوره کوي، دوی سره د دوی د برانډونو وده کې مرسته کوي او د نړیوال بازار فرصتونو او ننګونو ته په ګډه ځواب ورکوي.
لنډیز

د نړیوال کېدو په څپه کې، ژبه پل دی، او د سټایل لارښوونې د دې پل قوي بنسټ دی. د مسلکي سټایل لارښوونې او دودیز خدماتو سره، د ټانګنینګ ژباړې شرکت د ژباړې کیفیت نوي لوړوالی ته لوړ کړی، د پیرودونکو برانډونو سره مرسته کوي چې په نړیوال سټیج کې د دقیق او دوامداره ژباړې سټایلونو سره ځلیږي. موږ نه یوازې د لوړ کیفیت ژباړې خدمات چمتو کوو، بلکې د دوامداره غوره شوي سټایل لارښوونو له لارې زموږ د پیرودونکو لپاره د هر ډول متقابل اړیکو ساتنه هم کوو. د ټاکینګ چین ژباړې غوره کول د ځانګړي سټایل تضمین غوره کول دي. راځئ چې یوځای کار وکړو ترڅو د متقابل ژبو اړیکو کیفیت سفر پیل کړو، یو ښه برانډ رامینځته کړو، او د نړیوال بازار لامحدود امکانات ومومو!


د پوسټ وخت: جولای-۰۶-۲۰۲۵