لاندې مواد د چینایي سرچینې څخه د ماشین ژباړې له لارې پرته له ترمیم څخه ژباړل شوي دي.
د نومبر په ۹مه، ۲۰۲۴ کال کې، د ژبني خدماتو د نوښتګر پرمختګ په اړه د نړیوال (ژیامین) فورم او د چین د ژباړې ټولنې د ژباړې خدماتو کمیټې د ۲۰۲۴ کال کلنۍ غونډه په ژیامین کې پرانستل شوه. د ټاکینګ چین عمومي مدیر سو یانګ د "راتلونکي ژبې خدمات" په نوم د سرمشریزې غونډې مشري وکړه، او د ټاکینګ چین د کلیدي حساب مدیر کیلي کیو په کنفرانس کې د میلمه ویناوال په توګه وینا وکړه. د نومبر په ۷مه، د ژباړې ټولنې د خدماتو کمیټې د پنځمې غونډې څلورمه غونډه هم ترسره شوه، او ټاکینګ چینا، د مرستیال مدیر په توګه، ګډون وکړ. د ۸مې نیټې په ورځ، د ژباړې ټولنې د خدماتو کمیټې د پنځمې غونډې دریمه بشپړه غونډه هم د مهالویش سره سم ترسره شوه، او ګډونوالو میلمنو د صنعت د پراختیا لپاره وړاندیزونه او سپارښتنې وړاندې کړې.
د دې کمېټې د کلنۍ غونډې موضوع "نوي ماډلونه او سوداګریزې بڼې" ده. په کور دننه او بهر کې د ژبې خدماتو صنعت څخه له ۲۰۰ څخه زیاتو متخصصینو، پوهانو او سوداګریزو استازو ګډون وکړ ترڅو د نوي ټیکنالوژیو سره د ژباړې صنعت پیاوړي کولو او د صنعت د لوړ کیفیت پراختیا ته د نوي حرکت د داخلولو لپاره اغیزمنې کړنې وپلټي.


د ګردي میز د خبرو اترو په غونډه کې، څلورو میلمنو (وی زیبین د چوانګسي لیکسین څخه، وو هایان د سینټیفیکل څخه، لیو هایمینګ د ژینیو ویسډم څخه، او پروفیسور وانګ هوشو د پیکینګ پوهنتون د ژباړې عالي لیسې څخه)، چې د عمومي مدیر سو یانګ په مشرۍ ترسره شوه، په خپلو اړوندو برخو او موقفونو کې خپلې مشاهدې او بصیرتونه شریک کړل، او همدارنګه د راتلونکي ژبې خدماتو پراختیا رجحاناتو په اړه خپل لیدونه او سپړنې د کورنیو او بهرنیو ژباړې او ځایی کولو شرکتونو او د ژباړې ټیکنالوژۍ چمتو کونکو اصلي لیدونکو سره چې په کنفرانس کې برخه اخلي. په بحث کې د راتلونکو 3-5 کلونو کې د صنعت بدلونونو وړاندوینې، بهرني چاپیریال اغیزې، او د غبرګون ستراتیژیانې، او همدارنګه د خدماتو ماډل نوښت، نړیوال کول، ټیکنالوژیکي بدلون، د پلور او بازار موندنې ستراتیژیانې، او د استعداد پراختیا په څیر اړخونه شامل دي.

د ټاکینګ چاینا د حساب مدیر کیلي کیو وینا "د فلم او تلویزیون صادراتو لپاره د فرعي سرلیک ژباړې خدماتو تمرین" سرلیک وه، چې د ژباړې خدماتو بازار تحلیل، د فرعي سرلیک ژباړې خدماتو عمومي کتنه، د عملي قضیو شریکول، د پروژې تجربې لنډیز، او راتلونکي امکانات پوښي. د قضیې شریکولو کې، هغې وښودله چې څنګه د کلتوري توپیرونو، تخنیکي اړتیاو، ژبې خنډونو، او د وخت فشار په څیر ننګونو باندې بریالي شي، او د وقف شوي ټیم، مسلکي پروسو، او پاملرنې خدماتو له لارې د چینایي څخه اروپایی هسپانوي ته د فرعي سرلیک ژباړې پروژه په بریالیتوب سره بشپړه کړه.


د دې کنفرانس د بریالي پای ته رسیدو سره، ټاکینګ چاینا به د دې غونډې د ګټورو تبادلې پایلو څخه ګټه پورته کړي، د شرکت مسلکي ګټو باندې تکیه وکړي، او د ژبې خدماتو صنعت کې د نوښت او پراختیا سره مرسته وکړي، چې صنعت سره د روښانه راتلونکي په لور حرکت کې مرسته وکړي. زه د تنظیم کونکي ژیامین جینګیدا ژباړې شرکت څخه هم ډیره مننه کوم چې د کنفرانس بشپړ تنظیم یې وکړ، کوم چې په ټولو توضیحاتو کې یې تشریح کړه چې "ښه خدمت" څه شی دی. زه باور لرم چې دا اصلي اراده او ګټه هم ده چې د ژبې خدماتو چمتو کونکي یا د مینځپانګې خدماتو چمتو کونکي باید تل د ځایی کولو وروسته دور کې وساتي چیرې چې AI د ژباړې پروسې کې ډیر ښکیل وي.

د پوسټ وخت: نومبر-۲۰-۲۰۲۴