پ: خلک

د ژباړونکي ټیم
د TakingChina A/B/C ژباړونکي ارزونې سیسټم او د 18 کلونو سخت انتخاب له لارې، TakingChina ژباړه د ژباړې خورا ښه استعداد لري.زموږ د لاسلیک شوي نړیوالو ژباړونکو شمیر له 2,000 څخه ډیر دی چې له 60 څخه ډیر ژبو پوښي.تر ټولو ډیر کارول شوي ژباړونکي له 350 څخه ډیر دي او د لوړې کچې ژباړونکو لپاره دا شمیر 250 دی.

د ژباړونکي ټیم

TalkingChina د هر اوږد مهاله پیرودونکي لپاره مسلکي او ثابت ژباړونکي ټیم جوړوي.

1. ژباړونکی
د ځانګړي صنعت ډومین او پیرودونکي اړتیاو پورې اړه لري، زموږ د پروژې مدیران د پیرودونکي پروژې لپاره خورا مناسب ژباړونکي سره سمون لري؛کله چې ژباړونکي د پروژو لپاره وړ ثابت شي، موږ هڅه کوو چې د دې اوږدمهاله پیرودونکي لپاره ټیم جوړ کړو؛

2. مدیر
په ژباړه کې د کلونو تجربو سره، په ځانګړې توګه د صنعت ډومین لپاره چې د دوه ژبو بیاکتنې مسولیت لري.

3. پروف ریډر
د هدف متن په ټولیز ډول د هدف لوستونکي له لید څخه لوستل او د ژباړې بیاکتنه پرته له دې چې اصلي متن ته راجع شي ، ترڅو د ژباړل شوي ټوټو قانونيت او روانی یقیني شي؛


4. تخنیکي بیاکتونکی
د مختلف صنعت ډومینونو کې تخنیکي پس منظر او د ژباړې بډایه تجربه سره.دوی په عمده توګه په ژباړه کې د تخنیکي اصطلاحاتو سمون، د ژباړونکو لخوا راپورته شوي تخنیکي پوښتنو ته ځواب ویل او د تخنیکي سموالي دروازې ساتي.

5. د QA متخصصین
د مختلف صنعت ډومینونو کې تخنیکي شالید او د ژباړې بډایه تجربې سره ، په عمده توګه په ژباړه کې د تخنیکي اصطلاحاتو سمون ، د ژباړونکو لخوا راپورته شوي تخنیکي پوښتنو ته ځواب ویل او د تخنیکي درستیت دروازې ساتل.

د هر اوږد مهاله پیرودونکي لپاره، د ژباړونکو او بیاکتونکو یوه ډله جوړه او ټاکل شوې ده.ټیم به د مشتریانو د محصولاتو، کلتور او غوره توبونو سره نور هم آشنا شي ځکه چې همکاري دوام لري او یو ثابت ټیم کولی شي د پیرودونکي سره د روزنې او تعامل اسانتیاوې برابرې کړي.