ژباړونکي

په ټاکینګ چینا کې"ډبلیو ډي ټي پي"د کیفیت تضمین سیسټم،"پ"ته اشاره کوي "خلک"، په ځانګړي توګه د ژباړې بشري سرچینې. زموږ کیفیت، تر ډیره حده، زموږ د ژباړونکي د سخت سکرینینګ سیسټم او د A/B/C ژباړونکي ځانګړي درجه بندي سیسټم پورې اړه لري.

وروسته18د کلونو د انتخاب او سکرینینګ هڅو سره، ټاکینګ چین اوس ویاړ کوي2,۰۰۰لاسلیک شوي ژباړونکي په ډیرو کې60په ټوله نړۍ کې ژبې، له کومې څخه شاوخوا۳۵۰ژباړونکي او۲۵۰د لوړې کچې ژباړونکي ډېر کارول کېږي. دا په یقیني ډول د ژباړې او ژباړې په مسلک کې غوره کسان دي.

د الف درجې ژباړونکي
اصلي ویونکی، بهرنی چینایي یا د هدف بهرنۍ ژبې ته راستنیدونکی؛ مسلکي لیکوال یا غوره ژباړونکی.
د ژباړې په برخه کې د 8 کلونو تجربې سره، د مثبت غبرګون تناسب له 98٪ څخه پورته.
د معنی دقیق انتقال؛ د متن خورا روانی ژباړه؛ د ژباړل شوي مینځپانګې لپاره د کلتوري ځایی کولو وړ؛ د مارکوم، تخنیکي اړیکو، قانوني فایلونو، مالي یا طبي موادو لپاره مناسب.
د معیاري قیمت ۲۰۰٪-۳۰۰٪.

د B درجې ژباړونکي
د لیسانس یا لوړ عمر لرونکي، ۵۰٪ بهرني چینایي وګړي بیرته راستنیږي، چې د ژباړې په برخه کې له پنځو کلونو څخه ډیر تجربه لري، چې د پیرودونکو مثبت غبرګون تناسب یې ۹۰٪ ته رسیږي.
د معنی دقیق انتقال؛ د متن روانی ژباړه؛ د هدف لرونکو بهرنیو ژبو د اصلي کچې ته نږدې د ژبې مهارت.
د لوړو اړتیاو سره د ژباړې دندو لپاره مناسب؛ په ټاکینګ چین کې د ژباړونکو ترټولو کارول شوې درجه.
د معیاري قیمت ۱۵۰٪.

د ج درجې ژباړونکي
د لیسانس سند یا له هغه پورته، د ژباړې په برخه کې د دوو کلونو څخه زیاته تجربه او د پیرودونکو د مثبت غبرګون تناسب ۸۰٪ سره.
د معنی سمه انتقال؛ د متن ښه وړاندې کول.
د عامو اړتیاوو او لوی کاري بار سره د ژباړې دندو لپاره مناسب.
معیاري قیمت.