فلم او تلویزیون ژباړه

پیژندنه:

د فلم او تلویزیون ژباړه، د فلم او تلویزیون ځایی کول، تفریح، د تلویزیون ډرامې ژباړه، د فلم ژباړه، د تلویزیون ډرامې ځایی کول، د فلم ځایی کول


د محصول تفصیل

د محصول ټګ

په دې صنعت کې کلیدي کلمې

د فلم او تلویزیون ژباړه، د فلم او تلویزیون ځایی کول، تفریح، د تلویزیون ډرامې ژباړه، د فلم ژباړه، د تلویزیون ډرامې ځایی کول، د فلم ځایی کول، فرعي سرلیک ژباړه، د ډوب کولو ژباړه

د چین د حلونو خبرې کول

په فلم، تلویزیون او رسنیو کې مسلکي ټیم

TalkingChina Translation د هر اوږد مهاله پیرودونکي لپاره څو ژبني، مسلکي او ثابت ژباړونکي ټیم جوړ کړی دی.د ژباړونکو، ایډیټورانو او پروف ریډرانو سربیره چې د طبي او درملو صنعت کې بډایه تجربه لري، موږ تخنیکي بیاکتونکي هم لرو.دوی په دې ډومین کې پوهه، مسلکي شالید او د ژباړې تجربه لري، چې په عمده توګه د اصطلاحاتو د سمون، د ژباړونکو لخوا رامینځته شوي مسلکي او تخنیکي ستونزو ته ځواب ویلو، او د تخنیکي دروازې ساتنه کوي.
د TalkingChina د تولید ټیم د ژبې متخصصین، تخنیکي دروازې ساتونکي، د ځایی کولو انجنیرانو، د پروژې مدیران او د DTP کارمندان لري.هر غړی په هغه برخو کې تخصص او د صنعت تجربه لري چې هغه یې مسؤلیت لري.

د بازار مخابراتو ژباړه او د انګلیسي څخه بهرنۍ ژبې ژباړه د اصلي ژباړونکو لخوا ترسره کیږي

په دې ډومین کې مخابراتو د نړۍ ډیری ژبې شاملې دي.د TalkingChina Translation دوه محصولات: د بازار د مخابراتو ژباړه او د انګلیسي څخه بهرنۍ ژبې ژباړه چې د اصلي ژباړونکو لخوا ترسره کیږي په ځانګړې توګه دې اړتیا ته ځواب ووایی، په بشپړه توګه د ژبې او بازار موندنې اغیزمنتوب دوه لوی درد ټکي په نښه کوي.

د کاري جریان شفاف مدیریت

د TalkingChina ژباړې کاري جریان د دودیز وړ دي.دا د پروژې پیل کیدو دمخه پیرودونکي ته په بشپړ ډول شفاف دی.موږ په دې ډومین کې د پروژو لپاره "ژباړه + ترمیم + تخنیکي بیاکتنه (د تخنیکي مینځپانګو لپاره) + DTP + پروف ریډینګ" کاري فلو پلي کوو ، او د CAT اوزار او د پروژې مدیریت وسیلې باید وکارول شي.

د پیرودونکي ځانګړي ژباړې حافظه

TalkingChina Translation د مصرفي توکو په ډومین کې د هر اوږدمهاله پیرودونکي لپاره ځانګړي سټایل لارښودونه ، اصطلاحات او د ژباړې حافظه رامینځته کوي.د کلاوډ میشته CAT وسیلې د اصطالحاتو متضادو چک کولو لپاره کارول کیږي ، ډاډ ترلاسه کوي چې ټیمونه د پیرودونکي ځانګړي کارپس شریکوي ، د موثریت او کیفیت ثبات ښه کوي.

د کلاوډ پر بنسټ CAT

د ژباړې حافظه د CAT وسیلو لخوا رامینځته کیږي ، کوم چې د کار بار کمولو او وخت خوندي کولو لپاره تکرار کارپس کاروي؛دا کولی شي دقیقا د ژباړې او اصطلاحاتو تسلسل کنټرول کړي ، په ځانګړي توګه د مختلف ژباړونکو او مدیرانو لخوا د یوځل ژباړې او ترمیم په پروژه کې ، ترڅو د ژباړې دوام ډاډمن شي.

د ISO تصدیق

TalkingChina Translation په صنعت کې د ژباړې یو غوره خدمت وړاندې کوونکی دی چې ISO 9001:2008 او ISO 9001:2015 تصدیق یې کړی دی.TalkingChina به په تیرو 18 کلونو کې د 100 فارچون 500 څخه زیاتو شرکتونو ته د خدمت کولو لپاره خپل مهارت او تجربه وکاروي ترڅو تاسو سره د ژبې ستونزې په مؤثره توګه حل کړي.

محرمیت

محرمیت په طبي او درمل جوړولو کې خورا مهم دی.TalkingChina Translation به د هر پیرودونکي سره د "غیر افشاء کولو تړون" لاسلیک کړي او د پیرودونکو د ټولو اسنادو، معلوماتو او معلوماتو امنیت ډاډمن کولو لپاره به د محرمیت سختې کړنلارې او لارښوونې تعقیب کړي.

د تانګنینګ ژباړې قضیه مطالعه——فلم او ټلویزیوني رسنۍ

د شينجيانګ شينروي يډونګ کلتوري رسنۍ شرکت چې پخوا د وانګ جي مياومي سټوډيو په نامه يادېده، په ۲۰۱۶ کال کې تاسيس شو، دا په عمده توګه د اصلي فلم او تلويزيوني کتنو په برخه کې بوخت دی او د فلم او تلويزيوني ډرامو ترويج يې مرستندويه کاروبار دی.یوازې په یو کال کې، دې په بریالیتوب سره د "وکونګ ناو فلم" څو مشهور IPs لکه "ډیاو چان فلم" او "تانګ کمانډر فلم" پالش کړی؛د مشهورو فلمونو لکه "سامورای خدای حکم"، "مینسلاټر"، او "د شپې ناوخته کینټین" لپاره اعلانونه هم جوړ کړل او د یو مشهور میډیا شخصیت په توګه یې ګډون وکړ د جانګ یمو فلم "یوه ثانیه" په پریمیر کې ګډون وکړ.

قضیه 01

اوس مهال، شرکت له 100 څخه ډیر حسابونه لري، او د ټولې شبکې مجموعي پلی بیک حجم له 80 ملیارد څخه ډیر شوی.د دوین مینه وال له 100 ملیون څخه ډیر شوي ، او د پلې بیک حجم له 40 ملیارد څخه ډیر شوی.Big Fish, Toutiao, NetEase, etc.) جایزې وګټلې او غوره لیست ته ننوتل.د دوی په منځ کې، د "میو نجلۍ خبرې کول" فلم د تفریحی لیست په لومړیو دوو کې راغلی دی، او د دیاو چان فلم، د ووکونګ فلم، او د تانګ سلینګ فلم ټول د دوین فلمونه دي، په دې ولسوالۍ کې د لوړ حساب په ټولیزه توګه نږدې شپږ دی. ملیارد

اوس مهال، د تانګنینګ ژباړې خدمت په عمده توګه د ژینرو یډونګ کلتوري رسنیو لپاره د لنډ ویډیو تبصرې مینځپانګې کمپیوټر ژباړې وروسته د انسان پروف ریډنګ خدمتونه وړاندې کوي ، او ژبه یې له چینایي څخه انګلیسي ده.

د Zhejiang Huace فلم او ټلویزیون شرکت په 2005 کال کې تاسیس شوی او د 2010 کال د اکتوبر په 26 نیټه د شینزین سټاک ایکسچینج GEM کې لیست شوی. دا په چین کې د فلمونو او ټلویزیون ترټولو لوی شرکت دی چې په چین کې د فلمونو اصلي برخه ده. او د تلویزیون منځپانګې جوړول.

قضیه 02

د 2021 په اپریل کې، Tangneng Translation Co., Ltd د فلم او تلویزیون صنعت کې یو مخکښ شرکت Huace فلم او ټلویزیون سره همکاري وکړه ترڅو د دې لپاره د مستند فرعي سرلیک ژباړې او د پروف ریډینګ خدمتونه چمتو کړي.په هغو ژبو کې شامل دي چې چینایي - پرتګالي او چینایي - فرانسوي شامل دي.

په چين کې د اوګيلوي شل کلن سفر، د لومړي تور او سپين ورځپاڼو له اعلان څخه تر عصري کارونو پورې، د اوګيلوي ګروپ په ۱۹۴۸ کال کې د ډيويډ اوګيلوي لخوا تاسيس شوی او اوس په نړۍ کې تر ټولو لوی مخابراتي ګروپ جوړ شوی دی. د ډیری نړۍ مشهور برانڈونو لپاره د مخابراتو خدماتو بشپړ لړۍ.

قضیه 03

په سوداګرۍ کې اعلانونه شامل دي، د رسنیو پانګوونې مدیریت، یو له بل سره اړیکه، د پیرودونکو اړیکو مدیریت، ډیجیټل ارتباط، عامه اړیکو او عامه چارو، د برانډ عکس او لوګو، د درملو بازار موندنه او مسلکي مخابرات، او نور شامل دي. ساحې: لکه د اوګیلوي اعلانات، اوګیلوي انټرایکټیو، اوګیلوي PR (د جزیاتو لپاره "اوګیلوي عامه اړیکو نړیواله ډله" وګورئ)، اوګیلوي سینچري، اوګیلوي ریډ اسOgilvy PR ډیری اړتیاوې لري، ایا دا ژباړه ده (په عمده توګه مطبوعاتي اعلامیې، لنډیزونه).

موږ په دې ډومین کې څه کوو

TalkingChina Translation د کیمیاوي، معدني او انرژۍ صنعت لپاره د ژباړې 11 عمده محصولات وړاندې کوي، چې په منځ کې یې دا دي:

تلویزیون ډرامه / مستند فلم / فیچر فلم

د فلم او تلویزیون اړوند بازارموندنې توکي

اړونده حقوقي قراردادونه

د فلم او تلویزیون اړوند تفسیر خدمتونه


  • مخکینی:
  • بل:

  • خپل پیغام دلته ولیکئ او موږ ته یې واستوئ