لاندې منځپانګې د چینایي سرچینې څخه د ماشین ژباړې له لارې ژباړل شوي پرته له ایډیټ کولو وروسته.
DARGAUD د چین په شانګهای کې د رسنیو مقالو یوه فرعي څانګه ده.TalkingChina Translation په عمده توګه د DARGAUD فلم او ټلویزیون لپاره ځینې قراردادي ژباړې خدمتونه وړاندې کوي.
ډارګاډ د نړۍ په کچه د مزاحیه کتابونو ډیری خپرونکي لري، پشمول د ډارګاډ، لی لومبارډ، کانا، او ډوپیوس، چې دا یې په اروپایی کامیکونو کې مشر جوړوي.په دې ګروپ کې د ډیری بشپړ کټګورۍ خپرونکي شرکتونه هم شامل دي، د ماشومانو د ادبیاتو څخه تر لاسي صنایعو پورې کتابونه خپروي.په فرانسه، بلجیم او کاناډا کې د خپلو څو انیمیشن تولید شرکتونو له لارې، DARGAUD په اروپا کې د انیمیشن د تولید ترټولو لوی ټیم مشري کوي، د ډیری مشهور متحرک ډرامو او فلمونو تولید او تولید کوي.
په چین کې د مرکزي دفتر لپاره د یوې کړکۍ په توګه، ډارګاډ له اروپا څخه چین ته د فرانسوي طنزونو غوره سرچینې معرفي کړې، چې د اروپا د مزاحمي کتابونو او کارټونونو په لیکلو کې بوخت دي، او همدارنګه د اړونده IP د پراختیا، پلور، او کاپي حق عملیات. مشتقپه ورته وخت کې، موږ د اروپا بازار ته د لوړ کیفیت چینایي مزاحیه کارونو هڅولو ته هم ژمن یو.
په اوسني نړیوال کامیک صنعت کې ، د مشهور منګا او کامیک سربیره چې په وروستي کلونو کې د شتون احساس رامینځته کولو لپاره په IP باندې خورا ډیر تکیه کوي ، دلته بانډ ډیسین ای ای هم شتون لري ، چې د BD په نوم هم پیژندل کیږي ، کوم چې وده کوي. اروپا.د کاميک ژباړې په برخه کې، د 2022 کال تر پايه پورې، TalkingChina له 60 څخه زيات چينايي او جاپاني طنزونه ژباړلي چې په ټوليزه توګه د 3 مليونو کلمو سره، 15 کوريايي چيني طنزونه په ټوليزه توګه شاوخوا 600000 کلمو سره، او 12 تاي او نور. د ژبې کامیکونه په ټولیز ډول شاوخوا 500000 کلمو سره.اصلي موضوعات شامل دي مینه، کیمپس، او تصور، د ښه بازار غبرګون سره.
په راتلونکي کار کې، TalkingChina به پیرودونکو ته د لا زیاتو ژبو حلونو چمتو کولو ته دوام ورکړي، د دوی سره د نړیوال هدف بازارونو ګټلو کې مرسته وکړي.
د پوسټ وخت: نومبر-22-2023