له ۲۰۰۶ کال راهیسې، ټاکینګ چاینا د ډیزني چین د عامه اړیکو څانګې لپاره د مطبوعاتي اعلامیو ژباړه چمتو کوي. د ۲۰۰۶ کال په پای کې، دوی د موسیقۍ ډرامې "د زمري پاچا" د سکریپټ ژباړې ټول کارونه او همدارنګه فرعي سرلیکونه او نور ترسره کړل. په ډرامه کې د هر کرکټر نومولو څخه نیولې تر د سکریپټ هرې کرښې پورې، ټاکینګ چاینا د کلمو په اصلاح کې ډیرې هڅې کړې دي. موثریت او د ژبې سټایل د ژباړې دندو کلیدي ټکي دي چې ډیزني یې ټینګار کوي.
په ۲۰۱۱ کال کې، ټاکینګ چاینا د والټ ډیزني (ګوانګژو) لخوا د اوږدمهاله ژباړې عرضه کوونکي په توګه وټاکل شو. تر اوسه پورې، ټاکینګ چاینا د ډیزني لپاره په ټولیزه توګه د ۵ ملیون کلمو ژباړې خدمت چمتو کړی دی. د ژباړې په برخه کې، ټاکینګ چاینا په عمده توګه د انګلیسي او جاپاني ژباړې خدمتونه وړاندې کوي. د شانګهای ډیزني ریزورټ د جوړولو په جریان کې، ټاکینګ چاینا په ساحه کې د ژباړونکي لیږلو خدمات چمتو کړل او د پیرودونکي ارزونه یې ترلاسه کړه.
د پوسټ وخت: می-۰۹-۲۰۲۶